-
1 свет и звук
Construction: light and sound -
2 The rigger safely hangs the light and sound points in the arena. (Техник , устанавливающий свет и звук на концерте)
Show business: riggerУниверсальный русско-английский словарь > The rigger safely hangs the light and sound points in the arena. (Техник , устанавливающий свет и звук на концерте)
-
3 звук и свет
Theatre: son et lumiere, sound and light -
4 звук и свет
ngener. spectacle "son et lumière" (театрализованное действо на фоне иллюминированного исторического ландшафта) -
5 приглушённый (2.звук, свет)
приглушённый (2.звук, свет)}מְעוּמעָם -
6 кнопка режима полный свет или полный звук
General subject: bump button (на пульте оператора - используется для мгновенного вывода света или звука на полную мощность; при отпускании кнопки происходит возврат к ранее установленным значениям)Универсальный русско-английский словарь > кнопка режима полный свет или полный звук
-
7 передавать (звук , свет , тепло) на расстояние
Physics: propagateУниверсальный русско-английский словарь > передавать (звук , свет , тепло) на расстояние
-
8 light and sound
-
9 отражать
* * *v1) gener. parare, raggiare, rimandare, riparare, ripercotere (звук, свет), ripercuotere (звук, свет), ripetere (звук, свет), riflettere, esprimere (в произведениях искусства), raffigurare, respingere, ribattere, rigettare, rispecchiare, riverberare (свет, звук), sfalsare (удары)2) liter. parlare3) sports. rinviare -
10 отражать
1) General subject: beat back, beat off, fend, flash, foil, glint (свет), mirror, parry (удар), project, rebut, reflect (свет, тепло, звук), reflex, refute, repel, repulse, resound, reverberate, stamp, stop (удар в боксе), ward, ward off (удар, опасность), address, capture, feature3) Medicine: be representative of, image5) Military: confront (удар), counter, defend off (атаку), (гильзы) eject, fight off, rebuff (атаку), reject (патрон)6) Engineering: echo, indicate (отображать), reflect (волны), repel (отталкивать), represent (отображать)7) Rare: render8) Construction: baffle, throw back10) Law: express12) Diplomatic term: reflect (события и т.п.)14) Electronics: return16) Business: avert, set forth (в документах)17) Programming: bear on19) Makarov: avert (особ. что-л. неприятное), beat back (атаку, удары и т.п.), fend (сокр. от defend), give back, reflect (напр. тепло), render back, resound (звук), shed (shed) (свет), fence off, fence out, fend away, fend from, fend off, fight back20) Scuba diving: reverberate (о звуке; ся) -
11 отражать
см. отразить* * *v1) gener. accuser, rejeter (æäàð), repousser, (что-л.) être le reflet de (qch) (Cette attitude à l'égard de la photométrie est le reflet des besoins des laboratoires.), prendre en compte (Cette directive prend en compte l'état actuel de l'avancement technologique.), réverbérer (световые, тепловые лучи), traduire, exprimer, renvoyller, répercuter (звук, свет), répéter (звук, свет), parer2) construct. répercuter (свет, звук-)3) phys. réfléchir4) prop.&figur. refléter -
12 reflect
rɪˈflekt гл.
1) отражать (свет, тепло, звук) The sea reflected back the bright sunlight. ≈ Море отражало яркий солнечный свет. white walls reflect more light than dark walls ≈ белые стены отражают больше света, чем темные
2) отражать(ся) ;
давать отражение( о зеркале и т. п.) ;
тж. перен. the mirror reflected smb.'s face ≈ в зеркале отразилось чье-то лицо The election results do not always reflect back the views of the voters. ≈ Результаты выборов не всегда отражают мнение избирателей.
3) изображать, показывать( в литературе и т. п.) Syn: show
2.
4) навлекать (позор и т. п.), бросать тень (on, upon - на кого-л., что-л.) Her unfounded accusations reflected on her credibility. ≈ Ее беспочвенные обвинения заставили сомневаться в ее порядочности. to reflect on smb.'s honour ≈ бросать тень на чью-л. честь reflect credit reflect discredit
5) раздумывать, размышлять (on, upon - над чем-л.) As you get older you begin to reflect on the uncertainty of life. ≈ Когда стареешь, чаще думаешь о неясности будущего. to reflect closely, seriously ≈ серьезно размышлять, глубоко размышлять Syn: think ∙ reflect on reflect upon отражать - a mirror *s light зеркало отражает свет - the events * back much light upon the previous history of Germany эти события проливают свет на прошлое Германии отражаться - the clouds were *ed in the water в воде отражались облака воспроизводить изображение, отражать - the mirror *ed her face зеркало отразило ее лицо - his face *ed his emotions на его лице отразились владевшие им чувства - the literature of a people *s its manners литература народа отражает его нравы - the pulse *s the condition of the heart пульс показывает работу сердца (on, upon) делать( честь) ;
навлекать (позор) - to * credit on /upon/ smb. делать кому-л. честь - an action that *s credit on him поступок, который делает ему честь - considerable credit is *ed on the volunteers of their part in the operation большой похвалы заслуживают добровольцы за участие в этой операции - his conduct *s dishonour upon him его поведение позорит его - to * glory покрыть славой - his action *ed glory on /upon/ his country его поступок прославил его родину (on, upon) подрывать доверие( к кому-л., чему-л.) ;
бросать тень, вызывать сомнения - to * upon smb.'s sincerity подрывать доверие к чьей-л. искренности - to * upon smb.'s honour бросать тень на чью-л. честь (on, upon) быть во вред - his rudeness *s upon himself его грубость вредит ему самому (часто on, upon) размышлять, раздумывать - * upon what I have said to you подумайте над тем, что я вам сказал - I want time to * мне нужно время, чтобы подумать /поразмыслить/ - she *ed over this for a moment она на минуту задумалась над этим - the likely consequences would need to be *ed on before we acted до того как действовать, нужно обсудить возможные последствия( редкое) сгибать, отгибать( редкое) отметать в сторону, отбрасывать reflect отражать, изображать (в литературе и т. п.) ~ отражать(ся) ;
давать отражение (о зеркале и т. п.) ~ отражать (свет, тепло, звук) ~ отражать ~ раздумывать ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению ~ размышлять to ~ credit (upon smb.) делать честь( кому-л.) (о поступке и т. п.) to ~ discredit( upon smb.) позорить( кого-л.) (о поведении и т. п.) ~ on an offer обдумывать предложение ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению to ~ upon (smb.'s) sincerity сомневаться в (чьей-л.) искренности such behaviour can only ~ discredit upon you такое поведение только позорит вас your rude behaviour reflects only upon yourself ваше грубое поведение вредит только вам самому -
13 turn up
1) поднимать вверх;
загибать to turn up the ends of one's trousers ≈ подвернуть брюки to turn up the collar ≈ поднять воротник her nose turns up ≈ у нее вздернутый нос
2) подниматься вверх;
загибаться
3) подшивать (платье)
4) прибавлять (газ, свет)
5) усиливать (звук)
6) увеличивать (скорость)
7) развивать( такую-то угловую скорость) ;
иметь( такую-то мощность) the engine turns up 100 horsepower ≈ мощность двигателя составляет 100 лошадиных сил
8) переворачивать на спину
9) вскапывать;
вспахивать;
выкапывать to turn up the soil ≈ пахать землю
10) открывать( карту) ;
открываться( о карте) the ten of hearts turned up ≈ открылась десятка червей
11) выискивать, находить to turn up a word in the dictionary ≈ искать слово в словаре
12) находиться, обнаруживаться
13) оказаться, выясниться he turned up missing at roll call ≈ на перекличке его не оказалось;
выяснилось, что на перекличке его нет
14) внезапно появляться
15) подвернуться;
случаться to wait for smth. to turn up ≈ ожидать, что что-нибудь подвернется
16) разг. вызывать рвоту
17) юр. оправдать за недостатком улик поднимать вверх;
загибать - to * the ends of one's trousers подвернуть брюки - to * the collar поднять воротник подниматься вверх;
загибаться - the branch turns up at the end ветка на конце загибается вверх - her nose turns up у нее вздернутый нос подшивать (платье) прибавлять (газ, свет) усиливать (звук) - * the radio сделай радио погромче увеличивать (скорость) развивать (такую-то угловую скорость) ;
иметь (такую-то мощность) - the engine turns up 101 horsepower мощность двигателя составляет 101 лошадиную силу переворачивать на спину вскапывать;
вспахивать;
выкапывать - to * the soil пахать землю открывать (картину) открываться (о карте) - the ten of hearts turned up открылась десятка червей выискивать, находить - to * evidence найти улики /подтверждение/ - to * a word in the dictionary искать слово в словаре - to * a book справляться по книге, искать в книге - I have just turned up the photo of your mother я только что нашел фото твоей матери находиться, обнаруживаться - the lost keys turned up потерянные ключи обнаружились - the book I lost hasn't turned up yet потерянная книга так и не нашлась - it will * some day когда-нибудь найдется оказаться, выясниться - he turned up missing at roll call на перекличке его не оказалось;
выяснилось, что на перекличке его нет внезапно появляться, приходить, приезжать - he promised to come but he hasn't turned up yet он обещал прийти, но еще не появлялся - my brother has just turned up from India мой брат только что вернулся из Индии подвернуться;
случаться - to wait for smth. to * ожидать, что что-нибудь подвернется (разговорное) вызывать рвоту - his conduct almost turned me up от его поведения меня просто тошнит (юридическое) оправдать за недостатком улик > to * one's nose задирать нос (перед кем-л.) ;
воротить нос( от кого-л.) > turn it up! (сленг) брось!, хватит!, надоело!, прекрати это!, кончай!;
заткни глотку!, заткнись! > * one's heels /toes/ протянуть ноги, скончаться > to * again like a bad penny /like a bad halfpenny, like a bad shilling/ возвращаться к владельцу против его желания;
опять свалиться кому-л. на голову -
14 son et lumiere
[,sɔneluː'mjɛə]светозвукоспекта́кль (представление, обыкн. пьеса на историческую тему, в саду или парке, в кот. основными выразительными средствами являются звук и свет)фр. звук и светEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > son et lumiere
-
15 reflect
[rɪ'flekt]гл.1) отражать (свет, тепло, звук)The sea reflected back the bright sunlight. — Море отражало яркий солнечный свет.
White walls reflect more light than dark walls. — Белые стены лучше отражают свет, чем тёмные.
2)а) отражать; давать отражение (о зеркале и т. п.)The clouds were reflected in the water. — В воде отражались облака.
б) отражать, воспроизводить, свидетельствовать (о чём-л.)The election results do not always reflect back the views of the voters. — Результаты выборов не всегда отражают мнение избирателей.
The pulse reflects the condition of the heart. — По пульсу можно определить, хорошо ли работает сердце.
- reflect credit upon smb.- reflect credit on smb.Syn:3) ( reflect (up)on) навлекать (позор и т. п.), бросать тень на (кого-л. / что-л.)Her unfounded accusations reflected on her credibility. — Её беспочвенные обвинения заставили сомневаться в её порядочности.
to reflect on smb.'s honour — бросать тень на чью-л. репутацию
- reflect discredit upon smb.Syn:cast 1.4) ( reflect (up)on) раздумывать, размышлять над (чем-л.)to reflect closely / seriously — серьёзно, глубоко размышлять
He reflected that he had no right to do this. — Он подумал и пришёл к выводу, что не имел права так поступать.
I wish you to pause, reflect, and judge before you decide. — Я хочу, чтобы ты остановился и тщательно всё обдумал и взвесил, прежде чем принимать решение.
Syn:5) физиол. передавать нервный импульс двигательному нерву ( в качестве ответной реакции на раздражение чувствительного нерва) -
16 reflect
[rɪ'flekt]1) Общая лексика: бросать тень (на - on, upon), вдумываться, давать образ (о зеркале), давать отражение (о зеркале и т. п.), дать отражение, делать честь (кому-л. в связи с заслугами и т. д.), думать, изображать (в литературе), изобразить, отображать, отражать (свет, тепло, звук), отражаться, раздумывать, размышлять, размышлять (часто on, upon), задумываться, отразить, показывать2) Медицина: загибать, осуществлять рефлекторную реакцию, отгибать3) Техника: отсвечивать, подвергать сомнению, отражать (волны)4) Математика: отобразить5) Дипломатический термин: отражать (события и т.п.)7) Психология: воспроизводить изображение8) Вычислительная техника: получение зеркального изображение объекта9) Макаров: отражать (напр. тепло) -
17 reverberation
rɪˌvə:bəˈreɪʃən сущ.
1) физ. отражение;
реверберация
2) раскат, рокот;
отзвук, эхо тж. перен. Syn: echo
3) плавка( в отражательной печи) (физическое) отражение - * of rays from a surface отражение лучей от поверхности отраженный свет или звук реверберация, многократное отражение звука раскат, рокотание эхо, отзвук - the * of voices эхо голосов часто pl отзвук, отклик;
последствия - acts followed by *s throughout the world действия, получившие отклик во всем мире;
действия, взволновавшие всех плавка в отражательной печи (редкое) отскок reverberation отражение;
реверберация ~ раскат (грома) ~ эхо, отзвукБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reverberation
-
18 reflect
reflect [rɪˊflekt] v1) отража́ть (свет, тепло, звук)2) отража́ть(ся); дава́ть отраже́ние ( о зеркале и т.п.)3) отража́ть, изобража́ть ( в литературе и т.п.)4):to reflect credit upon smb. де́лать честь кому́-л. ( о поступке и т.п.)
;to reflect discredit upon smb. позо́рить кого́-л. ( о поведении и т.п.)
;such behaviour can only reflect discredit upon you тако́е поведе́ние то́лько позо́рит вас
5) размышля́ть, разду́мывать (on, upon)reflect on, reflect upon броса́ть тень; подверга́ть сомне́нию;to reflect upon smb.'s sincerity сомнева́ться в чье́й-л. и́скренности
;your rude behaviour reflects only upon yourself ва́ше гру́бое поведе́ние вреди́т то́лько вам самому́
-
19 reverberation
[rı͵vɜ:bəʹreıʃ(ə)n] n1. 1) физ. отражение2) отражённый свет или звук3) реверберация, многократное отражение звука2. 1) раскат, рокотание2) эхо, отзвук3) часто pl отзвук, отклик; последствияacts followed by reverberations throughout the world - действия, получившие отклик во всём мире; = действия, взволновавшие всех
3. метал. плавка в отражательной печи4. редк. отскок -
20 light and sound
Строительство: свет и звук
См. также в других словарях:
ЗВУК И АКУСТИКА — Звук это колебания, т.е. периодическое механическое возмущение в упругих средах газообразных, жидких и твердых. Такое возмущение, представляющее собой некоторое физическое изменение в среде (например, изменение плотности или давления, смещение… … Энциклопедия Кольера
Звук и свет — (Son et Lumiere фр.) Своего рода «театр без актера», реализующий вместе с тем синтетические, «мистериальные» чаяния композитора А. Н. Скрябина, мечтавшего о новом Gesamtkunstwerk (см.: Гезамткунстверк) единении сценического действа, слова, музыки … Энциклопедия культурологии
Тушите свет (телепередача) — Тушите свет Логотип программы и её ведущие Жанр Информационно … Википедия
переменный звук (свет) — переменный звук (свет): Сдвиги между двумя или тремя акустическими (оптическими) спектральными характеристиками с равной продолжительностью сегментов, составляющей для каждого сегмента не менее 0,15 с; Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДИФРАКЦИЯ СВЕТА НА УЛЬТРАЗВУКЕ — (акустооптическая дифракция). При распространении света в среде, в к рой присутствует УЗ волна, происходит дифракция света. Впервые Д. с. на у. была обнаружена П. Дебаем и Ф. Сирсом (США) и одновременно Р. Люка и П. Бикаром (Франция) в 1932.… … Физическая энциклопедия
Билли Эллиот (мюзикл) — Эта статья о мюзикле «Билли Эллиот». О фильме «Билли Эллиот» см. Билли Эллиот. Билли Эллиот Billy Elliot the Musical … Википедия
Ощущение — (физиология и психофизика) в широком смысле представляет особое психическое состояние или внутреннее бытие, вызываемое возбуждением определенных частей нашего нервного вещества разнообразными внешними и внутренними раздражителями. С этой точки к… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ — (ново лат., от лат. inter между, и fero несу), взаимодействие световых, звуковых в др. волн. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ [< лат. inter между + ferens (ferentis) несущий,… … Словарь иностранных слов русского языка
АНАТОМИЯ ЧЕЛОВЕКА — наука, изучающая строение тела, отдельные органы, ткани и их взаимоотношения в организме. Все живое характеризуется четырьмя признаками: ростом, обменом веществ, раздражимостью и способностью к самовоспроизведению. Совокупность данных признаков… … Энциклопедия Кольера
Единство физических сил — Разнообразие явлений природы привело к представлению о различных силах, как причинах этих явлений, отсюда разделение физики, как науки, на отделы теплоты, света, электричества и т. д. и разделение сил на магнитные, электрические, всеобщего… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Журнал — I от франц. слова journal, означающего собственно дневник, затем ежедневную газету; в русск. яз. так называются периодические издания, выходящие через большие, чем газета, промежутки времени. Общего слова, соответствующего русскому понятию журнал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона